Кучета - Котки - Бозайници - Птици - Влечуги - Риби - Земноводни - Насекоми - Бездомни животни

Важни сайтове - за превод

Важни сайтове - за превод

Мнениеот zoomaniak » Вто Сеп 30, 2008 1:38 am

Всеки да сподели ако намери нещо в мрежата - тук. Друг ако иска да превежда...

1
http://anapsid.org/

Ползвайте:

http://translate.google.com/translate_t?hl=en#

Демо:

http://translate.google.com/translate?u ... l=en&tl=bg

Можете да си извадите всякаква важна информация по този начин...
Опитвам се да овладея Хаоса.
zoomaniak
Пчела работник
 
Мнения: 11303
Регистриран на: Пон Май 17, 2004 4:52 pm

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот rumi » Вто Сеп 30, 2008 1:40 am

Аватар
rumi
В пасажа
 
Мнения: 929
Регистриран на: Вто Яну 29, 2008 3:29 am

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот stam85 » Вто Сеп 30, 2008 9:38 pm

А ако преведем нещо тук ли да постваме преведеното???
My blog sites at: http://stamen-tonchev.blogspot.com
My hi5 profile at: http://tonchev.hi5.com
I found it: precious,little and charming-the degu-the most adorable animal on the planet!
stam85
В ятото
 
Мнения: 100
Регистриран на: Съб Апр 12, 2008 11:59 pm
Местоположение: пловдив

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот zoomaniak » Вто Сеп 30, 2008 9:58 pm

stam85 написа:А ако преведем нещо тук ли да постваме преведеното???


Отделна тема пускаш - с тоя знак [beer11.gif]
Опитвам се да овладея Хаоса.
zoomaniak
Пчела работник
 
Мнения: 11303
Регистриран на: Пон Май 17, 2004 4:52 pm

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот Largito » Сря Окт 01, 2008 8:06 pm

Наблюдение на поведението, дали за хората или животните може да ни разкрие толкова много, когато даденото животно бъде изследвано - ако ние знаем за какво да наблюдаваме и как да го тълкуваме. Разпознаването на нормалното поведение за здраво, диво и пленено животно и изследването на всяка промяна от поведението. Ние можем да често да предотвратим социално, екологично и здравните проблеми преди те да станат достатъчно сериозни. В противен случай ще искат сериозна и често скъпа намеса.
Етологията е систематичното проучване за поведението на животните. То е използвано за да реши това защо животните се държат по даден начин. В случай на екологичното и социално напрежение, то може да освен това бъде използвано за да намери това, което е погрешно и за да ни даде указания за това което, трябва да бъде променено, за да облекчи напрежението.

Отдал съм се на интересно лято, много четене, докато проучих проблеми, отнасящи се за грижата за пленени влечуги и използването им за публично обучение, включвайки това, че ние знаем за техните отговори срещу затварянето им и отношението на хората към другите животни. Материалите включват книги, статии, ..., новинарската група в Интернет, продаваща предимно влечуги и земноводни.

Два основни проблема изпъкват в моя ум от всичко това: грижата за животното. Тези условия могат да бъдат дефинирани, както следва:

Грижа за животните:
- Цялостно философските убеждения се отнасят за здравното и психологическо състояние на пленените животни.;
- Мръсна дума.

Антропоморфизъм:
- Определени чувствачовек и мотивации за работа с животни;
- Мръсна дума.



Част от превода на първата страница, която е от секция "Помощ..."
Изображение
Largito
Животинче с въпрос
 
Мнения: 3
Регистриран на: Съб Сеп 27, 2008 12:05 am
Местоположение: гр. Лясковец

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот Nadq&Karma » Пет Окт 03, 2008 11:00 am

zoomaniak написа:Всеки да сподели ако намери нещо в мрежата - тук. Друг ако иска да превежда...

1
http://anapsid.org/

Ползвайте:

http://translate.google.com/translate_t?hl=en#

Демо:

http://translate.google.com/translate?u ... l=en&tl=bg

Можете да си извадите всякаква важна информация по този начин...

Онлайн преводачите са пълна загуба на време, получават се безмислени текстове и друг път съм ти го казвала. Ако вършеха работа едва ли хората щяха да учат езици. :ad:
Изображение
Представете си само каква тишина щеше да настане,
ако хората говореха само това, което знаят.
Nadq&Karma
В ятото
 
Мнения: 287
Регистриран на: Съб Окт 06, 2007 5:03 pm

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот zoomaniak » Пет Окт 03, 2008 11:13 am

Онлайн преводачите са пълна загуба на време, получават се безмислени текстове и друг път съм ти го казвала. Ако вършеха работа едва ли хората щяха да учат езици.


Аз разбирам за мене си какво искат да ми кажат англоезичните и всякакви други автори и разбирам съдържанието на всякакви сайтове...

Друг е въпроса, че не стават за превод на статии за широката публика...но всеки фен на животните може да разбере "Кой е стреса за една игуана" и без да чака превод на цялата статия......все едно е за широката публика.

Не виждаш ли че има различен подход към този преводач и той е най-добрия и е безплатен.....той е за да усетите информацията........

Аз благодарение на него си водя кореспонденция с чужбина и никви проблеми нямам......

Мога да общувам с всички хора на този свят...........
Опитвам се да овладея Хаоса.
zoomaniak
Пчела работник
 
Мнения: 11303
Регистриран на: Пон Май 17, 2004 4:52 pm

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот zoomaniak » Пет Окт 03, 2008 11:15 am

Онлайн преводачите


Говоря само и изрично за преводача в гуглееееееееее
Опитвам се да овладея Хаоса.
zoomaniak
Пчела работник
 
Мнения: 11303
Регистриран на: Пон Май 17, 2004 4:52 pm

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот zoomaniak » Пет Окт 03, 2008 11:17 am

Hi Nadia. I am from Bulgaria. You have very nice dog. I got from pelvis breed. Want to exchange photos of dogs. You go with what foods. I was very obedient.

Salut Nadia. Je suis de la Bulgarie. Vous avez très gentil chien. Je me suis bassin de la race. Vous voulez échanger des photos de chiens. Vous allez à ce que les denrées alimentaires. J'ai été très obéissant.

Hi Nadia. Ich bin aus Bulgarien. Sie haben sehr schöne Hunde. Ich habe aus Becken züchten. Austauschen wollen Fotos von Hunden. Sie gehen mit dem, was Lebensmittel. Ich war sehr gehorsam.

и т н... :ag:
Опитвам се да овладея Хаоса.
zoomaniak
Пчела работник
 
Мнения: 11303
Регистриран на: Пон Май 17, 2004 4:52 pm

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот Nadq&Karma » Пет Окт 03, 2008 12:42 pm

Е то това става и с речник да се напише. :ajaweki:

Освен това какво трябва да значи "I got from pelvis breed." и "You go with what foods." щото аз нещо не схващам какво се опитваш да кажеш, а pelvis значи таз като анатомично понятие. :ag: :ag: :ag:
Изображение
Представете си само каква тишина щеше да настане,
ако хората говореха само това, което знаят.
Nadq&Karma
В ятото
 
Мнения: 287
Регистриран на: Съб Окт 06, 2007 5:03 pm

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот rumi » Вто Ное 18, 2008 11:46 am

Видях го тоя сайт от Victory в темата за UV лампите и реших да го сложа тук.

http://www.uvguide.co.uk/
Аватар
rumi
В пасажа
 
Мнения: 929
Регистриран на: Вто Яну 29, 2008 3:29 am

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот mommovet » Вто Ное 18, 2008 2:48 pm

Hi Nadia. Ich bin aus Bulgarien. Sie haben sehr schöne Hunde. Ich habe aus Becken züchten. Austauschen wollen Fotos von Hunden. Sie gehen mit dem, was Lebensmittel. Ich war sehr gehorsam.
24emo 24emo 24emo 24emo 24emo

Здравей, Надя. Аз съм от България. Вие имате много хубави кучета. Аз развъждам от корито /или може да значи и таз/. Иска разменя снимки на кучета. Вие отивате с него, какво хранителни продукти. Аз бях много послушен.
Аватар
mommovet
Пчела майка
 
Мнения: 1652
Регистриран на: Вто Окт 09, 2007 9:57 pm
Местоположение: София

Re: Важни сайтове - за превод

Мнениеот unicatm » Вто Фев 10, 2009 11:23 pm

Здравей, Надя. Аз съм от България. Вие имате много хубави кучета. Аз развъждам от корито /или може да значи и таз/. Иска разменя снимки на кучета. Вие отивате с него, какво хранителни продукти. Аз бях много послушен


Е това е положението,който грам бъкел английски на знае-това получава от онлайна.Но иначе Зоо е прав-Трябва му език на човека,може и по късно да го научи,и ей-на онлайн кирилизатора му помага.Иначе ако нямаш грам основа-язък за всичките тез чудесии.
И утре е ден-радвай му се.
Аватар
unicatm
В глутницата
 
Мнения: 329
Регистриран на: Сря Фев 04, 2009 10:30 pm
Местоположение: Сливен


Назад към Игуани сем. Iguanidae

cron